top of page

J'ai mangé de l'or ... littéralement ! I ate gold…literally ! --Cuisine Daniel Boulud


J'ai fait la connaissance de ce restaurant le jour de mon anniversaire (17 août 2020). J'étais nouveau à New York, le mal du pays pour la France et fatigué d'être à l'intérieur à cause de problèmes de covid. J'ai googlé "restaurants français à proximité". Naturellement, "DBK Terrace" est apparu. J'ai vérifié le menu et fait des réservations. Finalement! Quelque chose à espérer aussi; et étais-je pour un régal!


I’d become familiar with this restaurant on my birthday (Aug. 17th 2020). I was new to New York, I was extremely homesick for France and I was tired of being indoors due to covid concerns. I googled “French Restaurants near me”. Naturally, “DBK Terrace” popped up. I checked the menu and made the reservations. Finally! Something to look forward too; and was I in for a treat!


En raison de covid, les sièges extérieurs étaient un must. L'équipe du restaurant a fait un travail formidable en créant un environnement accueillant, agréable et sûr pour ses clients. Les tables étaient suffisamment espacées et séparées par d'élégantes petites fenêtres et ce qui semblait être des mini arbres Thuja. Je me suis assis et j'ai commandé un soixante-quinze, l'un de mes cocktails préférés, en attendant que mes repas arrivent. Soixante-quinze à New York s'appelle un "French 75". C'est un cocktail à base de gin, champagne, jus de citron et sucre. La boisson remonte à la Première Guerre mondiale, et une première forme a été créée en 1915 au New York Bar à Paris - plus tard Harry's New York Bar - par le barman Harry MacElhone. L'inspiration pour le nom du cocktail était apparemment un canon de campagne Howitzer de 75 mm utilisé par les Français et les Américains pendant la Première Guerre mondiale. frappé par une telle arme. C'est, sans aucun doute, un cocktail fantastique.


Because of covid, outdoor seating was a must. The restaurant's team did a magnificent job of creating a welcoming, enjoyable, and safe environment for its guest. The tables were adequately spaced apart and separated by stylish little windows and what appeared to be mini Thuja trees. I took my seat and order a Soixante Quinze, one of my most favorite cocktails, while I awaited my meal's arrival. Soixante Quinze in NYC is called a “French 75”. It is a cocktail made from gin, Champagne, lemon juice, and sugar. The drink dates to World War I, and an early form was created in 1915 at the New York Bar in Paris—later Harry's New York Bar—by barman Harry MacElhone. The inspiration for the cocktail’s name was apparently a 75mm Howitzer field gun used by the French and the Americans in World War 1. The gun was known for its accuracy and speed, and the French 75 is said to have such a kick that it felt like being hit by just such a weapon. It is, undoubtedly, a fantastic cocktail.




Quand mon repas est arrivé, j'étais émerveillé. Les couleurs étaient si correspondantes et l'odeur était alléchante. Alors que je mettais la nourriture à mes lèvres, pendant un moment, je pourrais tout oublier sur la folie qui se passe autour de nous tous à New York. Je n’apprécie généralement pas les carottes cuites, mais c’était quelque chose de magique. Un joli glaçage avec un léger croquant. Oh! Et les viandes! Ah! Parlez du paradis dans votre bouche. Si tendre et succulent. Inutile de dire que j'ai été très satisfait du duo de bœuf classique composé de côtes courtes braisées au vin rouge et de filet mignon. . Malheureusement, j'étais tellement occupé à manger que j'avais oublié de noter comment s'appelait tout mon délicieux repas.

When my meal arrived, I was in awe. The colors were so corresponding, and the smell was tantalizing. As I put the food to my lips, for a moment, I could forget all about the craziness going on around us all in NYC. I don’t typically enjoy cooked carrots, but these were something magical. A nice glaze with a gentle crunch. Oh! And the meats! AH! Talk about heaven in your mouth. So tender and succulent. Needless to say that I was quite pleased with the Classic Beef Duo featuring Red Wine Braised Short Ribs and Filet Mignon. . Unfortunately, I was so busy eating that I’d forgotten to notate what all my delicious meal was called.




Non seulement le dîner était absolument incroyable! Le personnel était un délice! Alors que je me préparais à payer l'addition et à faire une promenade, ils m'ont surpris avec un gâteau! J'ai fait de mon mieux pour ne pas pleurer. J'étais dans un nouvel état loin de tous ceux que je connaissais et passerais mon anniversaire seul. Je n’avais même pas pensé à faire ou à acheter un gâteau, mais c’était là.


Not only was dinner absolutely amazing! The staff was a delight! As I was prepping to pay the bill and go for a stroll, they surprised me with a cake! I did my best to not cry. I was in a new state away from everyone I knew and would be spending my birthday alone. I hadn’t even thought of making or buying a cake, but there it was.



Ma première expérience avec "DBK Terrance" a été si fantastique qu'il n'est pas étonnant que j'ai choisi de revenir peu après une journée de travail de reconstitution historique et qu'un ami voulait aller dans un endroit cool. J'avais presque le cœur brisé d'apprendre qu'ils pouvaient être complètement rassasiés pour le dîner. Heureusement, ils avaient un peu plus d'espace pour nous. Maintenant que la ville de New York permettait de manger à l'intérieur à une capacité beaucoup plus petite, j'avais hâte de voir l'intérieur… et je n'ai pas été déçu.


My first experience with “DBK Terrance” was so fantastic that its no wonder why I chose to return soon after a day of pageant duties and a friend wanting to go somewhere nice. I was almost heartbroken to hear that they may be sold out for dinner. Thankfully they had a little more space for us. Now that NYC was permitting indoor dining at a much smaller capacity, I was looking forward to seeing the inside…and I was not disappointed.






Monsieur Boulud nous a accueillis et nous a escortés à table. Je n’avais jamais rencontré un chef et un propriétaire aussi accommodant. Je trouve humble et toujours aussi accueillant qu'il accueille ses invités et traite les membres de son équipe avec tant d'amour. Nos commandes de boissons ont été prises. Bien sûr, c'était ma chérie Soixante Quinze. Ah, tellement rafraîchissant.



Mister Boulud greeted us and escorted us to the table. I’d never met a Chef and Owner so accommodating. I find it humbling and ever so welcoming that he greets his guests and treats his team members so lovingly. Our beverage orders were taken. Of course, it was my darling Soixante Quinze. Ah, so refreshing.





En regardant autour de moi, j’avais l’impression d’être entré dans les années 1920 dans le sud de la France. L'ambiance était amusante, relaxante tout en incarnant l'attrait classique de Daniel. Le dîner a été fixé à un prix fixe à trois plats.


As I looked around, I felt as if I had stepped in the 1920’s of South France. The vibe was fun, relaxing and yet still embodied the classic appeal that is Daniel. Dinner was set to a Three Course Prix Fixe.


Apéritifs/Appetizers:


Nous l'appellerons une mini salade de Dieu. Je n'étais pas sûr de ce que c'était exactement et j'ai été surpris quand il nous a été présenté. Cela m'a rappelé une petite salade niçoise. Il y avait ces riches tomates et anchois avec un bon croquant sur un morceau de laitue au beurre. Maintenant, je peux être assez difficile, donc je n'avais pas encore mangé d'anchois, jusqu'à présent. Ma langue a été choquée. L'audace pure de ces minuscules Crudités! Comment osait-il valser autour de ma bouche, comme s'il savait que j'allais l'adorer. J'ai mâché, j'ai savouré, j'ai avalé de joie. C'était une collation parfaite pour commencer la soirée et si c'était un aperçu de la façon dont le reste du repas allait se dérouler… J'étais prêt.


We will call this a mini salad from the God’s. I wasn’t exactly sure what it was and had been surprised when it was brought to us. It reminded me of a tiny Salade Niçoise. It had these rich tomatoes and anchovies with a crispy all relaxing on a piece of butter lettuce. Now, I can be quite the picky eater so I’d not yet had anchovies, until now. My tongue was shocked. The sheer audacity of this tiny Crudités! How dare it waltz around my mouth, like it just knew I was going to love it. I chewed, I savored, I swallowed with glee. It was a perfect snack size to get us started for the evening and if this was any insight to how the rest of the meal was going to be…I was ready.


Ravioli de Brousse

(Bette à carde, champignons noirs trompette, tomate confite)

La consistance de cette sauce était la perfection. Ni liquide ni épais… juste comme il faut. il s'enroula autour des raviolis avec amour et tendresse. Les tomates et les champignons donnaient l'impression que vous aviez ces oreillers de rechange et les rangeaient autour de votre colonne vertébrale et entre vos genoux pour un confort absolu. Tout s'est si bien mélangé que je n'ai pas pu m'empêcher de sourire


(Swiss Chard, Black Trumpet Mushrooms, Tomato Confit)

The consistency of this sauce was perfection. Not runny nor thick…just right. It wrapped itself around the ravioli with love and tenderness. The tomatoes and mushrooms were like when you have those spare pillows and you tuck them around your spine and in between your knees for absolute comfort. Everything blended so beautifully that I could not stop smiling






Entrees

Rôti de bœuf clouté aux olives



(Scharbauer Ranch Wagyu Beef Top Round, Pommes de terre écrasées «Provençale», Champignons King Trumpet, Sauce «Daube» (pour deux)


Quand ils ont sorti ce plat, il a été tranché devant nous. J'ai regardé le couteau glisser doucement à travers le boeuf. Le membre de l'équipe a à peine eu à faire pression sur le couteau. A chaque coupure, ma bouche salivait. C'était beau et encore meilleur. J'ai pris ce plat comme cuit moyen. Quand j'ai accepté ma première bouchée, j'ai fermé les yeux, baissé la tête et soupiré. Comment la viande pourrait-elle être si parfaite? C'était doux et pourtant ferme. Pourtant, si tendre et ressenti comme une version charnue de beurre. Les olives, qui jouaient à cache-cache à l'intérieur du bœuf, étaient une combinaison parfaite d'arômes audacieux qui se mariaient bien avec les champignons et le ragoût. Quand j'ai nettoyé mon assiette, je me suis assis sur ma chaise et j'ai poussé un joyeux soupir. J'ai regardé mon ami. Aucun n'a dit un mot. Nous avons hoché la tête et souri comme pour dire "wow!" … Mais ce n'était pas encore fini.



(Scharbauer Ranch Wagyu Beef Top Round , “Provençale” Crushed Potatoes, King Trumpet Mushrooms, Sauce “Daube” (for two)


When they brought out this dish, it was sliced in front of us. I watched as the knife gently glided through the beef. The team member hardly had to put any pressure on the knife. With each cut, my mouth salivated. It looked beautiful and tasted even better. I took this dish as medium cooked. When I accepted my first bite, I closed my eyes, dropped my head, and just sighed. How could it be so perfect? It was soft and yet firm. Ever so tender and felt like a meat version of butter. The olives, that played hide and seek inside the beef, were a perfect combination of bold flavoring that married well with the mushrooms and Daube. When I cleaned my plate, I sat back in my chair and let out a sigh of bliss. I looked over to my friend. Neither of us said a word. We nodded and smiled, mutually thinking, “wow!”. …but it was not over yet.


Desserts:


J'étais sûr que j'étais rassasié et j'ai presque oublié le dessert jusqu'à ce qu'ils soient amenés à table. Je pouvais sentir le chocolat de l'autre côté de la pièce. Mon ami et moi avons échangé des regards comme s'il y avait un accord qui, aussi complet que nous aurions pu le sentir, était sur le point d'être épique!


I was sure I was full and had almost forgotten about dessert until they were brought to the table. I could smell the chocolate from across the room. My friend and I exchanged looks as if there were an agreement that no matter how full we may have felt, this was about to be epic!


Dégustation Provençale

Calission, Nougat Pistache-Lavande, Orangette Sablé, Sorbet Cassis, Glace Vanille et Noisette


Nous avons commencé avec ce trio de faveurs froides associées au Nougat qui m'a rappelé le mélange parfait de l'été et de l'automne. Le cassis, également connu sous le nom de cassis, a une saveur profonde, veloutée, de baies mûres, avec une légère acidité; ce sorbet joue sur ces qualités. C'était comme si le chef avait cueilli les baies de l'arbre et créé ce sorbet juste avant de l'envoyer à notre table. Je suis passé à la glace aux noisettes qui a apporté un mélange savoureux à tout cela. S'il y avait jamais quelque chose comme du beurre de cacahuète et de la glace à la gelée, ce serait aussi proche que possible. Mon enfant intérieur était ravi et prêt pour plus.

Calission, Pistachio-Lavender Nougat, Orangette Sablé , Cassis Sorbet, Vanilla and Hazlenut Ice Cream

We started off with this trio of cold favors paired with the Nougat that reminded me of the perfect blend of summer and autumn. Cassis, also known as black currant, has a deep, velvety, ripe-berry flavor, along with a slight sourness; this sorbet plays up those qualities. It tasted as if the Chef picked the berries from the tree and created this sorbet right before having it sent to our table. I moved on to the Hazelnut Ice Cream that brought a savory blend to it all. If there was ever a thing such as Peanut Butter and Jelly Ice Cream, this would be as close as one could get. My inner child was delights and ready for more.


Tarte au Chocolat

Ganache Andoa-Lavazza, praliné aux pignons de pin


L'or qui m'a brisé. Cependant, cette délicatesse ressemblait à une œuvre d'art; on pouvait presque oublier que c'était de la nourriture. Arômes magnifiquement exposés et alléchants allant du chocolat, nous avons franchi le pas. En plaçant la friandise dans ma bouche, je pouvais sentir ma langue danser. La richesse du chocolat décadent et le bon croquant de la praline m'ont donné l'impression d'être pleine de joie et de nager dans une piscine de ganache. Il y avait un petit "bâton" laissé sur l'assiette avec quelque chose de brillant. Je n'y avais pas prêté beaucoup d'attention pendant que je savourais la base de la délicieuse friandise. Quand je l'ai pris, j'ai réalisé que c'était du chocolat, fondant dans mes mains et surmonté d'un flocon d'or. En mangeant le morceau de chocolat, les nerfs de ma bouche sont devenus vivants. Je pouvais sentir la richesse du chocolat dans ma mâchoire. Un tel plaisir. Si c'est à ça que ressemble le paradis, inscrivez-moi!



Andoa-Lavazza Ganache, Pine Nut Praliné

The gold that broke me. Now this treat looked like a work of art; one could almost forget that it was food. Beautifully displayed and enticing aromas from to chocolate, we dove in. As I placed the treat in my mouth, I could feel my tongue dance. The richness of the decadent chocolate and the nice crunch of the Praliné made me feel like I was full of joy and swimming in a pool of Ganache. There was a little “stick” left on the plate with something shiny. I hadn’t paid much attention to it while I was enjoying the base of the wonderful treat. When I picked it up, I realized it was chocolate, melting in my hands and was topped with a gold flake. As I ate the chocolate piece, my mouth’s nerves were set alive. I could feel the richness of the chocolate in my jawline. Such pleasure. If this is what Heaven is like, sign me up!


Avant que nous ayons fini, ils ont apporté une autre surprise. Nous pouvons l'appeler «Love in a Graham Cracker Crusts». C'était la petite chose la plus mignonne et je ne savais pas trop à quoi m'attendre. Naturellement, je l'ai juste mis dans ma bouche. Lorsque la friandise a touché ma langue, je n'ai pas pu m'empêcher de sourire. Il y a beaucoup de mots qui peuvent décrire Daniel's: nourriture, délicieux, riche, décadent, puissant, savoureux… mais ça… c'était comme de l'amour et de la maison.


Before we were done, they brought out another surprise treat. We can call it, “Love in a Graham Cracker Crusts”. It was the cutest little thing and I wasn’t sure what to expect of it. Naturally, I just plopped it into my mouth. When the treat touched my tongue, I couldn’t help but smile.



J'ai fermé les yeux pour savourer l'instant. Je me suis souvenu quand j'étais chez ma grand-mère juste après avoir subi une intervention chirurgicale pour enlever le cancer de mes ovaires. Elle m'a apporté toutes sortes de friandises. L'une de mes préférées était ses mini tartes aux pommes. Quand j'ai mangé ce petit gâteau, je suis retourné à une époque où je ressentais l'amour, la vie et la sécurité absolus. C'était incroyable. En plus des mini tartes, il y avait une belle baie sur le dessus qui équilibrait parfaitement toutes les saveurs. C'était comme un câlin de grand-mère. Elle est décédée en octobre 2019.


I closed my eyes to savor the moment. I was reminded of the time I was at my grand-mère right after I had the surgery to remove the cancer from my ovaries. She’d been bringing me all sorts of treats. One of my favs was her mini apple pies. When I ate this little pie, I was returned to a time I felt absolute love , life, and safety It was incredible. On top of the mini pies were a nice little tarte-berry that balanced all the flavors perfectly. It was like a hug from grand-mère. She died Oct 2019. This treat brought back her beautiful memory and I am so grateful.



Au moment où le repas était terminé. J'avais l'impression d'avoir une romance sauvage avec la nourriture. Malheureusement, Monsieur Daniel n’était plus là, je n’ai donc pas pu le remercier en personne.


By the time the meal was complete. I felt like I just had a wild romance with food. Unfortunately, Mister Daniel wasn’t around anymore so I was unable to thank him in person.


Je recommande vivement Daniel. Que vous soyez en salle ou sur le Terrance, vous êtes sûr d'être plongé dans une expérience extraordinaire de la part de toute leur équipe. Merci à tous pour ce merveilleux séjour et j'attends avec impatience ma prochaine visite!

À toute à l'heure!

I highly recommend Daniel. Whether you are indoor or out on the Terrance, you are sure to be emersed into an extraordinary experience from their entire team. Thank you all for a wonderful time and I look forward to my next visit!

À toute à l'heure!






bottom of page